首页 新闻资讯 政策解读+政策动态 世界中联2026年分支机构工作会议中医药国际标准135项覆盖78个国家和地区

世界中联2026年分支机构工作会议中医药国际标准135项覆盖78个国家和地区

世界中联2026年分支机构工作会议

一、世界中联2026年分支机构工作会议的核心内容

2026年4月11日,世界中医药学会联合会2026年分支机构工作会议在北京召开。会议深入分析了当前中医药国际发展形势和全球卫生治理面临的挑战,总结了2025年的工作成绩,部署了2026年的重点工作任务。世界中联作为全球最大的中医药国际学术组织,目前拥有覆盖78个国家和地区的分支机构,其年度工作会议被视为中医药国际化发展的重要风向标。本次会议特别强调了中医药国际标准体系建设在全球卫生治理中的重要作用,以及人工智能技术赋能中医药国际传播的战略机遇。

会议指出,中医药国际标准化工作已取得显著突破。ISO/TC 249已发布中医药国际标准135项,覆盖中药类84项、中医药术语类20项、医疗器械设备类31项,另有66项标准正在研制中。这些标准涵盖了中药材质量标准、中药检测方法、中药编码系统、针灸技术操作规范等多个维度,为中医药产品的国际贸易和质量互认提供了技术依据。世界中联本身也在积极推进国际组织团体标准的制定工作,近期发布了《中成药编码系统》等四项新标准,进一步完善了中医药国际标准体系。

在人工智能与中医药融合方面,会议高度评价了2026年6月在杭州召开的首届世界中医药人工智能大会的成果。该大会由世界中联主办、浙江中医药大学承办,打造了”中医药+AI”千亿级产业生态的里程碑。会议认为,人工智能技术在辅助诊疗、经典方剂分析、新药研发、智能康养等方向已经展现出巨大的发展潜力,将为中医药全面融入全球健康体系提供强大的技术支撑。

二、中医药国际标准135项覆盖78个国家和地区的深远意义

配图

ISO/TC 249正式发布135项中医药国际标准并覆盖78个国家和地区,这一成果标志着中医药从中国传统文化瑰宝正式走向全球标准化治理体系的核心舞台。这些标准的发布具有多层面的深远意义。在贸易层面,国际标准为中药产品的跨国流通提供了质量互认的技术基础,减少了因标准不一致导致的贸易壁垒。在教育层面,中医药术语类国际标准的发布解决了长期以来中医药概念在国际交流中翻译不统一、理解有偏差的难题,为中医药教育的国际化铺平了道路。

在技术层面,135项国际标准涵盖了中药产品质量控制、检测方法、安全评价等多个维度。例如,中药材质量标准明确了各类药材的性状、鉴别、含量测定等技术指标,使中药产品的质量评价有了国际通用的”标尺”。中药检测方法标准则规定了有效成分含量测定、重金属及有害元素检测、农药残留检测等关键技术的操作规程,确保检测结果的可比性和可追溯性。这些标准不仅服务于中国中药出口企业,也为各国监管机构提供了科学的技术参考。

在战略层面,中医药国际标准体系的建立提升了中国在全球卫生治理中的话语权。我国牵头制定了《中医药术语第1部分:中药材术语》等数十项国际标准,ISO/TC 249秘书处设在中国,这些都为我国在国际标准化领域掌握主动权奠定了坚实基础。随着中医药国际标准体系的不断完善,预计到2026年底将完成30项新国际标准的制定,进一步扩大中医药国际标准在全球的覆盖范围和应用深度。

三、世界中联分支机构在全球的中医药推广工作

世界中联在全球78个国家和地区设立了分支机构,这些分支机构是中医药国际传播的重要桥头堡。2026年,各分支机构在中医药学术交流、人才培养、标准推广、文化传播等方面开展了大量卓有成效的工作。例如,在非洲地区,世界中联与摩洛哥合作举办了”AI赋能中西整合肿瘤诊疗国际研讨会”,推动了中医药在非洲肿瘤治疗领域的应用。在美洲地区,美国《卫报》刊文报道了中医养生吸引美国Z世代的现象,反映了中医药在年轻群体中的影响力持续提升。

在欧洲地区,第四届中国—德国中医药论坛成功举办,进一步深化了中欧在中医药领域的合作。在俄罗斯,当地媒体报道了居民前往黑龙江接受针灸治疗的故事,显示了中医药在俄罗斯的广泛认可度。在东南亚地区,哥斯达黎加大学孔子学院成功举办了”中药在西语国家的推广现状、挑战与前景”线上交流会,为中医药在拉丁美洲的传播拓展了新的渠道。这些跨区域、多层次的交流活动,共同构成了中医药国际传播的立体网络。

世界中联还积极推动中医药教育国际化。2026年已发布第二十三届世界中医药大会和第八届世界中医药教育大会的通知,分别将于2026年10月在新加坡和11月在埃及开罗举办。这些国际学术会议为全球中医药专家学者提供了交流合作的平台,也为中医药教育的国际标准化和规范化发展提供了重要的推动力。世界中联各专业委员会还在积极制定国际中医临床实践指南,如功能性消化不良、冠心病血瘀证等常见病证的国际诊疗指南,为中医临床的国际规范化应用提供了权威指导。

四、135项国际标准中中药类标准的详细分析

配图

在已发布的135项中医药国际标准中,中药类标准占据了84项的绝对多数,这充分反映了中药产品在国际标准化领域的迫切需求。中药类标准主要包括中药材质量标准、中药检测方法标准、中药编码系统标准和中药生产质量管理规范标准四大类别。中药材质量标准针对不同药材品种制定了具体的性状、鉴别、检查、含量测定等质量控制指标,确保中药材在国际贸易中的质量一致性。中药检测方法标准则规定了高效液相色谱法、气相色谱法、薄层色谱法等核心检测技术的操作规程。

中药编码系统标准是近年的重点突破方向。世界中联近期发布的《中成药编码系统》等四项国际组织团体标准,为中药产品的信息化管理提供了统一的编码规则。通过标准化的编码系统,中药产品可以在全球供应链中实现精准识别和全程追溯,大幅提升了中药流通的效率和透明度。这一标准体系与我国正在推进的中药饮片追溯码全量采集政策形成了良好的衔接,为中药国际贸易中的质量追溯提供了技术保障。

在中药国际标准制定过程中,我国中药企业和技术机构积极参与。多家龙头企业牵头或参与了中药材国际标准的制定,将我国在中药质量控制方面的先进技术经验转化为国际标准。同时,ISO/TC 249还正在研制66项新的中医药国际标准,涵盖中药安全性评价、中药临床试验规范、中药智能制造等前沿领域。这些新标准的制定将进一步丰富中医药国际标准体系,为中医药全球化发展提供更加全面的技术支撑。

五、中医药术语类标准与国际教育的对接

配图

中医药术语类国际标准是中医药国际传播的基础性工程。目前已发布的20项中医药术语类国际标准,涵盖了中医基础理论术语、中药材术语、针灸术语、中医诊断术语等多个核心领域。这些标准解决了长期以来中医药概念在国际交流中”名不正言不顺”的困境。例如,中医的”气””阴阳””五行”等核心概念,在不同国家、不同语言背景下有着千差万别的翻译和理解,术语标准的发布为这些概念提供了统一的英文译名和定义,避免了因翻译混乱导致的学术交流和临床实践中的误解。

中医药术语标准与国际教育的对接成效显著。目前,全球已有多个国家和地区的高等教育机构将中医药术语标准纳入教学大纲,作为中医药课程的基础教材。世界中联下属的教育指导委员会积极推动中医药教育标准的国际化,制定了国际中医师执业标准、国际中医教育机构标准等规范性文件,为全球中医药教育的规范化发展提供了指导。第八届世界中医药教育大会将于2026年11月在埃及开罗召开,大会将重点讨论中医药教育国际标准的最新进展和未来方向。

对于中医师承学员而言,中医药国际标准化的推进意味着更多的职业发展机会。随着中医药在国际上的认可度不断提升,掌握中医药国际标准的师承学员将在国际中医药交流、海外中医药服务等领域拥有更广阔的发展空间。建议有志于从事中医药国际传播的师承学员,在学习中医经典的同时,注重了解中医药国际标准的发展动态,提升自身的国际化素养和跨文化交流能力。

六、中医药国际标准化的未来趋势与师承学员的机遇

展望未来,中医药国际标准化将呈现加速发展的趋势。市场监管总局明确提出,将紧密围绕国家健康产业发展战略需求,聚焦高质量标准供给,加快推进《中西医结合诊疗指南制定与评价规范》《中医技术操作规范常用外治法》等重点标准的研制。同时,推动中医药标准化与科技创新深度融合,将中医药科技成果通过标准化的形式固化下来,转化为行业通用的技术规范。在国际层面,中国将继续主导ISO/TC 249的工作,推动更多中医药国际标准制定,扩大中医药在后疫情时代全球健康治理中的影响力。

对于中医师承学员而言,中医药国际标准化带来了前所未有的机遇与挑战。一方面,标准化的推进使师承教育的目标更加明确、考核标准更加规范、学习路径更加清晰,学员可以更有针对性地准备出师考核。另一方面,国际标准的推广为师承学员打开了海外执业的发展通道,未来持有中国中医师承出师证书的学员,有望在更多国家和地区获得执业认可。特别是在”一带一路”倡议的推动下,沿线国家对中医药服务的需求持续增长,为师承学员提供了广阔的海外就业空间。

在此背景下,师承学员应当主动提升自身综合素养。除了系统学习中医经典理论和临床技能外,还应关注中医药国际标准的发展动态,了解中医药国际化的最新趋势。建议师承学员在跟师学习过程中,注重积累标准化的临床案例和学习记录,为未来的国际化发展做好充分准备。同时,积极参与中医药国际交流活动,提升跨文化沟通能力,努力成为既懂中医又通国际规则的中医药国际化人才。

📖 延伸阅读

2026年多省传...中医药科技成果转...

电话咨询

工作时间:9:00-18:00

微信咨询

微信二维码
扫码添加微信咨询